El eslogan en chino simplificado de iOS 18 de Apple, "Realmente tú", provoca reacciones negativas: Lo que dicen los usuarios.

El último eslogan de Apple ha generado una considerable discusión. Recientemente, en su sitio oficial de iOS 18, Apple presentó un nuevo lema: "Tuyo. Verdaderamente." Esta frase resalta las características de personalización que ofrece el nuevo sistema operativo.

En diversas regiones, el eslogan varía ligeramente. En Hong Kong y Macao, se traduce como "徹底,非常你," mientras que en Taiwán, es "真的,就很你." Cada versión aporta un matiz único que contribuye a una impresión general intrigante.

Más allá de iOS 18, otros eslóganes de productos también son cautivadores. Para iPadOS 18 en China continental, el lema es "全改写,新标杆," mientras que en Hong Kong y Macao dice "全顛覆。全改寫。全新可能." La versión de Taiwán es "全面。改寫。新標竿," contrastando notablemente con el eslogan estadounidense "Totally. Rewrites. Rules."

Para macOS Sequoia, el eslogan se mantiene consistente en todas las regiones. La frase "犀利一如 Mac" se utiliza en China continental, Hong Kong, Macao y Taiwán, mientras que en el sitio de EE. UU. se presenta como "Sharp as a Mac," lo que muestra una imagen de marca unificada.

En la mensajería promocional de watchOS 11, el eslogan nuevamente varía ligeramente. En China continental, es "精心细调更懂你," mientras que en Hong Kong y Macao se utiliza "細緻調整,細意為你." En Taiwán, se presenta como "精細調整,精心為你," y la versión en EE. UU. dice "Finely tuned. To you." Todas estas frases enfatizan la personalización y la experiencia detallada del usuario.

En general, las estrategias de marketing de Apple en diferentes mercados son distintivas y muestran el compromiso continuo de la marca con la innovación y la personalización, incluso si algunas expresiones pueden parecer inusuales.

Most people like

Find AI tools in YBX

Related Articles
Refresh Articles